Ĉielarka nebulo
Subtera suno (Подземное солнце)
Подземное солнце / Dmitrij Ŝevĉenko, Anna Striganova. Subtera suno. На языке эсперанто. — М.:Импэто, 2014. — 144 с.
ISBN 978-5-7161-0262-0
Книга состоит из двух сказочных философских новелл:
«Подземное солнце». Огромные, давным-давно заброшенные шахты пережили не один обвал, и поэтому ли, или по другой причине, окружены легендами. В мире, отвыкшем от сказок, слова этих легенд звучат чудесной музыкой. Есть под землей духи и драконы, маги и говорящие статуи, даже подземные цветы – только солнца не бывает под землей...
«Во имя умершей звезды». Спокон века ветер обдувает землю, легким своим дыханием унося все временное и неважное, нашептывая сказки засыпающим на зиму деревьям, принося всякому живущему его неизменную судьбу. Но волею одной звезды, не ведающей земных законов, три разных существа получают право победить судьбу, если такова будет их воля...
La libro konsistas el du filozofiaj fabelaj noveloj:
«Subtera suno». Grandegaj, delonge forlasitaj minejoj travivis ne unu lavangon, kaj pro tio aŭ pro iu alia kaŭzo, oni rakontas multe da legendoj pri ili. En la mondo malkutimiĝinta de fabeloj, la vortoj de tiuj legendoj sonas same kiel sorĉa muziko. Ekzistas sub la tero spiritoj kaj drakoj, magiistoj kaj parolantaj statuoj, eĉ la subteraj floroj — nur suno mankas sub la tero...
«En la nomo de la mortinta stelo». Ekde la komenco de la mondo vento trablovas teron, per malpeza sia spirado ĝi forportas ĉion neutilan, ĉion provizoran, silente rakonas fabelojn al endormantaj por la vintro arboj, alportas al ĉio ekzistanta lian propran neŝanĝeblan destinon. Sed laŭ la volo de unu stelo, kiu ne scias la terajn leĝojn, tri diversaj estaĵoj ekhavas rajton venki destinon, se finfine ili ekvolos tion...
La tero, kiu volis forflugi
Дмитрий Шевченко, Анна Стриганова
Издательство Импэто, 2009 г.
Мягкая обложка, 112 стр.
ISBN 978-5-7161-0197-5
"Земля, которая хотела улететь" - это две сказочные повести молодых московских авторов, пишущих на языке эсперанто. ...Веришь ли ты, что земля, на которой уже случилось все, что должно случиться, может однажды улететь? Веришь ли ты, что, улетая, она захочет рассказать тебе очень и очень многое? Тебе нужно только научиться по-настоящему, слышать, и ты узнаешь все тайны земли, которая хотела улететь... Только оказавшись посредине ночного моря - можно понять, что такое маяк. Только самое счастливое мгновение можно отпустить, не требуя от него продолжения. Только настоящий странник может услышать голос земли. Земли, которая хотела улететь... В мире есть мгновения, которые на самом деле стоит прожить, ради которых ничего не должно быть жаль. И вот, когда такая минута происходит с нами, касается нашей судьбы, преображая ее навсегда, мы всякий раз испытываем это с детства знакомое, странное желание улететь...
Для широкого круга читателей, владеющих языком эсперанто.